Brenne, Rase, wenn die Dämmerung lauert,
Dem sterbenden Licht trotze wutentfacht,
Geh nicht glassen in die gute Nacht.
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light;
Do not go gentle into that good night.
[Ger|De] Das ist nun wirklich eines meiner Projekte, die ich schon ewig mal machen wollte und, wo ich aber nie so wirklich dazu kam. Und, da ich gestern Interstellar nochmal gesehen habe dachte musste ich einfach dieses Gedicht nochmal anhängen.Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light;
Do not go gentle into that good night.
Ich würde noch dankend die Webseite der Nasa als Quelle erwähnen.
[En] This is a project, i wanted to do cince about ... forever but i never had the skills/time. And because i watched interstellar, while the clouds were being rendered, i had to add this poetry.
I'd like to say thank you to NASA. Their website was a great scource.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen